我一直不太欣赏莎士比亚的戏剧,情节幼稚也就忍了,可对话那个做作和啰嗦劲实在是受不了。唯有穿插在情节中的一些小诗和对景物的描写象躲藏在草丛中的星星,灵气逼人。
在所有莎士比亚戏剧中,我唯一有好感的就是《仲夏夜之梦》。“仲夏夜之梦”这个美丽的名字,让我联想到夏夜洒满月光的花丛间精灵的私语。那些因《仲夏夜之梦》而产创作的绘画,则揭示出不同的精灵世界。Edward Robert Hughes、John Atkinson Grimshaw、William Blake、Henry Fuseli 、Joseph Noel Paton、Joseph Noel Paton、Thomas Stothard和Henry Meynell Rheam都以此为题材作过画。
Oberon, Titania, and Puck with Fairies dancing
by William Blake 1786
画家们为《仲夏夜之梦》配的插画也同样精彩,如1796年的Johann Heinrich Füssli版、1874年的Fredericks版、1907年的Lucy Fitch Perkins版和1908年的Arthur Rackham版和warwick goble等。
我先介绍1908年的Arthur Rackham为《仲夏夜之梦》画的插画。Arthur Rackham永远是我的最爱。没有谁能象Arthur Rackham那样诠释维多利亚时代的梦幻气质。
望见一个美人鱼骑在海豚的背上,
她的歌声是这样婉转而谐美,镇静了狂暴的怒海,
好几个星星都疯狂地跳出了它们的轨道,为了听这海女的音乐?
草环④上缀满轻轻露。
亭亭的莲馨花是她的近侍,
黄金的衣上饰着点点斑痣;
那些是仙人们投赠的红玉,
中藏着一缕缕的芳香馥郁;
我要在这里访寻几滴露水,
给每朵花挂上珍珠的耳坠。
再会,再会吧,你粗野的精灵!
因为仙后的大驾快要来临。
小仙们唱:
一
两舌的花蛇,多刺的猬,
不要打扰着她的安睡!
蝾螈和蜥蜴,不要行近,
仔细毒害了她的宁静。
夜莺,鼓起你的清弦,
为我们唱一曲催眠:
睡啦,睡啦,睡睡吧!睡啦,睡啦,睡睡吧!
一切害物远走高飏,
不要行近她的身旁;
晚安,睡睡吧!
二
织网的蜘蛛,不要过来;
长脚的蛛儿快快走开!
黑背的蜣螂,不许走近;
不许莽撞,蜗牛和蚯蚓。
夜莺,鼓起你的清弦,
为我们唱一曲催眠:
睡啦,睡啦,睡睡吧!睡啦,睡啦,睡睡吧!
一切害物远走高飏,
不要行近她的身旁;
晚安,睡睡吧!
一小仙
去吧!现在一切都已完成,
只须留着一个人作哨兵。
(众小仙下,提泰妮娅睡。)
我知道一处茴香盛开的水滩,
长满着樱草和盈盈的紫罗丝,
馥郁的金银花,芗泽的野蔷薇,
漫天张起了一幅芬芳的锦帷。
有时提泰妮娅在群花中酣醉,
柔舞清歌低低地抚着她安睡;
小花蛇在那里丢下发亮的皮,
小仙人拿来当做合身的外衣。
图片中的诗摘自莎士比亚的《仲夏夜之梦》,译者朱生豪。
了解《仲夏夜之梦》剧情及人物简介访问:维基百科
欣赏更多Arthur Rackham版《仲夏夜之梦》图文:www.oldfineart.com
延伸阅读
- 上一篇:王喵呜的猫粮、猫罐头和零食评鉴
- 下一篇:吹制玻璃艺术大师Dale Chihuly
我是借花献佛。
不能怪译本,只是我不喜欢这种风格。
莎士比亚“做作和罗嗦”您读的全是劣质中文译本吧,汗死
朱生豪的译本无论如何不能称为“劣质”吧?
从你对中文名字《仲夏夜之梦》的喜爱,知道你看的一定都是中文的译本,不然我想象不出这行英文(A Midsummer Night's Dream)何来的夏夜精灵密语之感。原文和译文总是有差别的,就像我们看电影不喜欢听中文配音是一个道理。所以你没看过原文的情况之下,对莎士比亚的戏剧做了一个如此的批评,未免有失批评基础。
再者,你说莎翁的戏剧情节幼稚。可见你喜欢情节复杂纠结悬疑的故事,但是你要知道莎士比亚是17世纪初的作家,现在有多少的作品是站在巨人的肩膀上进步的,你又何必回过头来嘲笑巨人呢?
英国人对他们国家出了一个莎士比亚而无比骄傲,你一句这样的评语,让人觉得英国这个国家的存在都好像一个舞步巨大的笑话……
从“仲夏夜之梦”联想到在夏夜精灵,因为神话精灵大多是夜间出没,叶芝诗中记录的爱尔兰传说中的精灵也大都在晚上忙碌。
我英文确实不好,但一点也不懂英文,我就不会知道这些插画。我还知道莎士比亚早期英文中的个别句子和我犯的中国式英语语法错误是一样的。
文学作品有横向的比较,也有纵向的比较,才能有准确定位。莎士比亚的影响力不仅在他的年代,也对后世产生影响,但不是没人超越。他存在的价值和意义,不会因为我个人的喜好而受影响。你的最后一句话实在是抬举我了。
谢谢你的喜欢。
我收集的图都不知道是什么文字内容的插画,你这么一解释才知道原来是莎士比亚的啊
…………不喜欢莎士比亚的戏剧也没啥,还有很多人不喜欢红楼梦,大家不要那么激动,只是个人喜好而已~
我和你不一样,你是艺术家,所以关注绘画。我是看图识字,所以文字是配图看的。
我说出自己的喜好,并没有故意贬低谁的意思。
谢谢指正,我改过了。
想借鉴到蘑菇大人的童话里了
你好厉害,会画画。
我一直很喜欢仲夏夜之梦~~
作为没文化的,幽篁姐姐的这类爱也全部都是我的爱~
也不大懂得啥是真正的优质~~
谁让咱没文化呢。。。。
没文化的人是不会写出很美的童话的。
我猜你大概是和蘑菇郡主差不多大的可爱“小人”。